Книга-довідник "Київські євреї. Хто? Коли? Де?". XVIII-XX ст. шість томів, по 700-800 сторінок у кожному томі, росйська мова

Передмова
   Довідник охоплює період з середини XVIII до першої чверті XX століття, крайні дати: народження в 1746 році і народження в 1924 році. Населення Києва в той час збільшилося з 30-35 тисяч в кінці XVIII століття до 520-540 тис. до 1917 року.
   За даними перепису 1897 року, євреїв було близько 30 тисяч осіб або 12,08% від усього міського населення Києва.
   У цьому шеститомному довіднику міститься понад 15 тисяч прізвищ, без урахування різних варіантів їх написання, або більш 55000 статей про постійних або тимчасових київських жителів. Зазвичай стаття містить відомості про одну-п’ять персон (або 1-2 покоління) однієї сім’ї, в рідкісних випадках в одній статті згадується до 50-70 персон (або 4-5 поколінь) однієї сім’ї. Членів однієї родини можна зустріти і в декількох статтях.
   Наприкінці статті в квадратних дужках вказано посилання на архівні справи, з яких взято відомості для даної статті. Всього в довіднику понад 57500 посилань на близько 10000 архівних справ. На певну архівну справу в довіднику може бути тільки одне посилання, наприклад, на «особову справу студента». На іншу архівну справу в довіднику може бути більше 1000 посилань, наприклад, на «метричну книгу».
   Крім зовнішніх посилань (на архівні справи), в довіднику є більш 14000 внутрішніх посилань з однієї статті на іншу для відстеження родинних зв’язків.
   В ході роботи над довідником використані документи наступних архівів: Державний архів м. Києва (ДАК), Державний архів Київської області (ДАКО), Центральний державний історичний архів України (м. Київ) (ЦДІАК), окремі справи державних архівів Житомирської, Кіровоградської, Хмельницької, Чернігівської областей.
   Використані архівні документи виконані рукописно, своєрідними далекими від каліграфії почерками, тому часто є такими, які важко прочитати. Складність в прочитанні деяких текстів документів і, особливо, прізвищ виникала через частково «згаслі» (слабковидимі) або пошкоджені тексти. Значком * замінено букви, які не вдалося прочитати. Виписки з метричних справ робилися впродовж багатьох років, в тому числі і до реставрації метричних справ, в результаті якої деякі записи вже неможливо прочитати повністю або частково.
   Осіб, перерахованих в довіднику, умовно можна поділити на наступні групи, у яких є багато схожого:
- інтелігенція (медики, юристи, інженери і т.д.);
- купці, місцеві або іногородні;
- військові у відставці, які давно осіли в Києві і часто продовжували займатися тим же ремеслом, що і на військовій службі (кравці, шевці і т.д.);
- військовослужбовці розквартированих в місті військових частин, які нерідко після закінчення своєї служби залишалися в Києві;
- іноземні піддані, в тому числі військовополонені Австро-Угорської імперії;
- ремісники найближчих міст і містечок, які приїхали до Києва в пошуках кращої долі;
- молодь зі всієї імперії, яка навчалася в київських навчальних закладах;
- ті, хто приїхав на нетривалий термін, наприклад, для обстеження і лікування в київських лікарнях;
- ті, хто прийняв православ’я в церквах Києва;
- біженці періоду з початку Першої світової війни і до кінця громадянської війни.

Пояснення щодо змісту статей:

Прізвище, ім’я, по батькові (ПІБ)
Кожна стаття починається з прізвища. У дужках надано всі варіанти написання прізвища (імені або по батькові), які зустрілися укладачу в різних документах. Наприклад:
Боріхіборохшской (Борехіборухшмой, Боріхіборухшмой) Рувин-Янкель Вольфович (1862-?).
Бориспільська (Борішпольская, Барішпольская, Баришпольская) Хава (Хая) Менделевна (1864?).

Роки
У довіднику вказано роки народження, одруження, приєднання до іншого віросповідання, приписки (зарахування/реєстрації) в інший стан або населений пункт, надходження на військову службу, смерті і т.д.
Відразу за ПІБ, як правило, в дужках вказано рік народження і смерті.
Наприклад:
Еленкріг Іось Янкелевич (1868-1889), міщанин м. Фастова Васильківського повіту Київської губернії.
Якщо рік події наразі не відомий, проставлено знак «?». наприклад:
Фрейдман-Фрідман Шмуйло-Хаїм Мордухович (1887-?), логішінскій міщанин Мінської губернії.
Нерідко рік народження (смерті) особи в різних документах вказано різний, тому запис може виглядати так:
Зімелев Рифка Зусь-Гершевна (1892 (1893) -?), ніжинський міщанка Чернігівської губернії.

Становище
У статті після ПІБ, року народження і року смерті, як правило, слідує вказівка на стан і рік, в якому особа перебувала в даному стані. Наприклад:
Зубаревський Мордух Янкелевич (1864 (1865) -?), глусский міщанин Бобруйського повіту Мінської губернії (1885 г.), міщанин м. Чорнобиля Радомисльського повіту Київської губернії (1887 р), міщанин м. Гостомеля Київського повіту Київської губернії (1889 р .).
Калюжний Йосип (Іось) Пейсахович (Пейсах-Уріновіч) (1860-?), син відставного рядового, який служив в команді непридатних 1 ст. при Київському батальйоні внутрішньої варти (1881 р), київський 2 гільдії купецький і солдатський син (1883 г.), міщанин м. Макарова Київської повіту Київської губернії (1889-1893 рр.), сумський міщанин Харківської губернії (1899 г.).
Нерідко в статті у подружжя зазначено різний соціальний стан (становище) або населений пункт, до якого вони зараховані (внесені), що означає, що їхнє становище зазначені на момент одруження, тобто до шлюбу.
Наприклад:
Елгорт Хаїм Беневіч (1876-?), міщанин г. Радомисль Радомисльського повіту Київської губернії. Первобрачна дружина: Фурман Фейга Дувідовна (1875-?), міщанка м. Гнатівка Київського повіту Київської губернії, дівчина. Шлюб в 1899 р.

Місце проживання
Ця частина статті, як правило, слідує після ПІБ і стану глави сім’ї. Наприклад:
Фрейман Мовша Мордухович, міщанин. Місце проживання: вул. В. Васильківська, буд. №78 (1895 г.).
Нерідко замість вулиці вказано історичний район міста, а замість номера будинку вказано власника будинку. Наприклад:
Місце проживання: Нижня Юрковиця, будинок Зайцева.
У однієї особи може бути вказано кілька місць проживання. Наприклад:
Місце проживання: м. Фрамполь (до 1894 р), г. Киев, ул. Оленівська, будинок Грабовського (з 1894 р).
У довіднику немає картографічних матеріалів, і немає вказівок на сучасну назву адрес.

Освіта
У цій частині перераховані навчальні заклади, в які особа подавала заяву (прохання) про прийом, в яких навчалася, закінчила курс або тільки проходила випробування.

Рід занять
Тут можуть зустрітися слова або вирази, які вже вийшли з сучасної мови або вкрай рідко вживаються. Наприклад, бомбардир, канонір, ложнік, модистка, стельмах, фейерверкер, швальня, шорник і т.д. В даному довіднику не надається тлумачення цих термінів і виразів.

Інші відомості
Після місця проживання, освіти, роду занять в статті зазначено додаткові відомості, у разі їх наявності, а саме: володіння власністю (де, коли, у кого придбана та ін.), участь в революційному русі, членство в партіях, лікування в київських лікарнях і т.д.

Шлюб
Якщо в статті у чоловіка зазначено «вдівець» або «розлучений», це означає, що до зазначеної наразі дружини він уже був у шлюбі, і в шлюб з нинішньою дружиною вступив будучи вдівцем або розлученим за попереднім шлюбом. Наприклад:
Ельберт Меєр Ісеровіч (1875-?), білоцерківський міщанин Васильківського повіту Київської губернії, вдів. Дружина: Король Фейга Лейзеровна (1881-?), мотижінская міщанка Київського повіту Київської губернії, дівчина. Шлюб в 1905 р.
В даному прикладі Меєр, вдівець за попереднім шлюбом, в 1905 році одружився з Фейгою, дівчиною, для якої цей шлюб перший. Аналогічно у дружин, вказівка «вдова» або «розводка» означають їхній сімейний стан за попереднім шлюбом на момент вступу у наступний шлюб.

Зовнішні посилання
Посилання на архівні справи вказані в самому кінці статті і виглядають наступним чином: [ГАК 18-1л-6109] або [ГАКО 384-2-9]. Абревіатура означає назву архіву. Наприклад, «ГАК - Государственный архив г. Киева» або «ГАКО - Государственный архив Киевской области». Абревіатури розшифровані в списку скорочень, якій наданий нижче. Після назви архіву вказано номер фонду, номер опису і номер справи. У наших прикладах: фонд 18 опис 1л справа 6109 або фонд 384 опис 2 справа 9. З назвами архівних фондів, на які є посилання, можна ознайомитися тут: www.ukrfamily.com.ua

Внутрішні посилання
Якщо стаття містить, крім основного прізвища, ще й інші прізвища, то по цих додаткових прізвищах також є статті з посиланням на основну статтю. наприклад:
Молоток Дувід Мордкович (1853-?), міщанин м. Гнатівка Київського повіту Київської губернії, вдів. Дружина: Єрмакова Тауба Янкелевна (1857-?), іванківська міщанка Радомисльського повіту Київської губернії, дівчина.
Єрмакова (уроджена) Тауба Янкелевна (1857-?), іванківська міщанка Радомисльського повіту Київської губернії. Дивись: Молоток Дувід Мордкович.
Додаткові статті з внутрішніми посиланнями на основну статтю, як правило, не робилися з прізвищами домовласників, поручителів при хрещенні, ремісничих працівників (підмайстрів), роботодавців та інших осіб, не пов’язаних з главою сім’ї родинними зв’язками. Також зазвичай не створювалася окрема стаття з прізвищем дружини з посиланням на основну статтю, тобто на прізвище чоловіка, в разі збігу дівочого прізвища дружини з прізвищем чоловіка.

При здійсенні пошуку будь-якого прізвища потрібно враховувати можливість різного написання прізвища, наприклад, із заміною літери «о» на «а», «е» на «и», «з» на «ш», «і» на «и» та т.д. Та, відповідно, перевіряти всі варіанти: Бориспільський-Борішпольский-Барішпольский-Баришпольский, Прусс-Прус, Ганопольский-Анапольський-Ганнопольський, Коган-Каган, Рубіжевский-Рубіжовский, Ейдельман-Едельман і т.д.

Укладач: Володимир Федоров

Copyright © ukrfamily.com.ua 2013 - 2024. All rights reserved.